
メール翻訳
更新日:2021年7月1日
取引先の海外ショップから来る英語のメールの対応を代行します。
わからないメールをコピーしてもらえれば簡単な翻訳をします。
英語圏の世界では言葉の感じが凄く大事になってきます。
丁寧である事は当たり前ですがフレンドリーも大事な要素 メールを受け取る人にある程度権限がある場合 気に入ってくれれば少々なお願いも通ったりします。
どういった会社が相手でそことどれだけの取り引きがあるのかなどによって文脈を変えます。
*LINEの画像は、会員様のご協力をいただき、実際、弊社と会員様とのやりとりのLINE一部を加工し掲載しております。

